A franciák nem írnak e-mailt...
Miközben a világ a Facebook hashtag-bevezetésével van elfoglalva, idézzük fel, hogy Franciaország miként vélekedik ezzel a kifejezéssel kapcsolatban! A Commission Générale de Terminologie et de Néologisme (termilológiákkal és neologizmusokkal foglalkozó nyelvészeti bizottság) ugyanis a hashtag szót 2013. januárjában nyelvvédelem címszóval tulajdonképpen száműzte a francia nyelvből. A kifejezés helyett a zenei kottákban használatos kettőskereszt jel francia elnevezését, a mot-dièse szót ajánlja. Mivel a hatóság azonban nem tilthat be szavakat, így a közszolgálati médiában és a hivatalos állami csatornákon tűnt el a hashtag szó.
A franciák azonban igencsak lelkes anyanyelvet védő nép, így náluk a CD-ROM "cédérom" sikeres bevezetése után, 2003-ban az e-mail (franciául: courriel), a wifi és a blog szavak francia megfelelőinek meghonosítására is kísérletet tettek, 2011-ben pedig a Facebook és twitter szavakat sikerült kitiltaniuk a médiából azzal az indoklással, hogy ezen szavak használata ingyenes reklámot biztosít a platformoknak. Ezek használata helyett a „legnagyobb közösségi oldal” és a „népszerű mikroblogszolgáltatás” kifejezéseket javasolták. Hogy ez utóbbiakat milyen sikerrel tudták behozni a köztudatba, arról azért megoszlik a köz véleménye, így sokan vannak, akik még mindig e-mailt írnak és olvasnak... :)
Te mit gondolsz, a francia nyelv védelme iránt tett lépések mennyire jók?